منابع مشابه
Représentation des connaissances géotechniques
RÉSUMÉ : La représentation des connaissances géotechniques présente de nombreuses difficultés, notamment dans le cadre d’un système d’aide à la conception de projet, système qui soit directement utilisable par les spécialistes du domaine. Cet article présente ces difficultés ainsi qu’une approche utilisée dans le cadre d’un projet spécifique, reposant sur la constitution d’une ontologie simplif...
متن کاملTranslation of English Text to a DRS-based, Sign Language Oriented Semantic Representation
Une vue d’ensemble de l’architecture de la partie linguistique d’un système de traduction de texte Anglais en langage de signes est présentée. Nous nous concentrons sur la traduction du texte en langue naturelle vers une représentation sémantique pour l’aide à la traduction gestuelle. Nous rapportons nos progrès actuels dans l’application de techniques syntaxiques, sémantiques et contextuelles ...
متن کاملClassification de questions par traduction
RÉSUMÉ. Dans cet article, nous nous intéressons à la classification de questions pour un système de questions-réponses en français. Faisant le constat d’un manque de corpus annoté en français, nous nous interrogeons sur la possibilité d’exploiter les corpus anglais existants, en utilisant des traducteurs automatiques. Nous avons mené une série d’expériences en faisant varier le sens de traducti...
متن کاملReprésentation Symbolique de Trajectoires Géolocalisées
RESUME. Énormément de trajectoires géolocalisées sont produites et disponibles, mais leur exploitation pour en tirer des informations intéressantes reste difficile. L'obstacle qui nous intéresse ici est la mauvaise qualité de certaines de ces données : échantillonnage très irrégulier et précision médiocre. Nous proposons de les transposer dans des domaines symboliques pour pouvoir effectuer des...
متن کاملUne représentation sémantique et un système de transfert pour une traduction de haute qualité. Présentation de projet Avec démonstration sur machines SUN
Darts cet article, noas commencons par pr6senter de mani6re tr6s succincte le projet. Nous tentons ensulte de demontrer les iimites d'un sysl/:me interlingua. Nous montrons d'abord qu'une collaboration trds ~troite lors du dtveloppement des difftrentes grammaires nous permet gtntralement d'obtenir une m~me reprtsentation stmantique darts les deux langues, ce qui rend le transfer plus efficace e...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Między Oryginałem a Przekładem
سال: 2019
ISSN: 2391-6745,1689-9121
DOI: 10.12797/moap.25.2019.45.07